L’introduction de nouveaux vaccins dans les pays à hauts revenus s’est effectuée à un rythme accéléré ces dernières années. Par comparaison, peu de vaccins de nouvelle génération ont été introduits dans les programmes de santé publique destinés aux populations pauvres des pays en développement et, pour ceux qui l’ont été, l’introduction a été malheureusement lente en raison des limitations des ressources financières. Cette lenteur a été cependant également due à une pénurie des données nécessaires pour la prise de décisions politiques rationnelles. Le soutien insuffisant pour la conduite d’études de phase I de vaccins candidats ciblant des maladies affectant des pays en développement est un obstacle bien connu. De plus, d’autres types de recherches traductionnelles sont nécessaires afin d’obtenir les données nécessaires pour cette politique. Des études ont montré que les performances de nombreux vaccins étaient inférieures dans les populations défavorisées des pays en développement par rapport à celles observées chez des personnes résidant dans des pays à plus hauts revenus. En conséquence, les essais de phases II et III représentent un second type essentiel de recherches traductionnelles nécessaires pour l’introduction de vaccins dans des pays en développement. De plus, même dans le cas de vaccins ayant obtenu une autorisation de mise sur le marché par l’intermédiaire d’essais cliniques dans des pays en développement, des doutes peuvent persister quant à savoir si la charge de la maladie justifie l’introduction du vaccin, et si l’administration du vaccin dans le cadre de programmes de santé publique sera économique, réalisable et acceptable sur le plan de la programmation et financièrement abordable. Un troisième type de recherches traductionnelles est nécessaire afin de répondre à ces doutes résiduels. Depuis sa fondation en 1987, l’International Vaccine Institute, organisme international à but non lucratif de recherche et développement situé à Séoul, Corée, mène des recherches traductionnelles sur l’introduction de nouveaux vaccins contre diverses maladies dans 22 pays d’Asie, d’Afrique et d’Amérique latine. Dans le présent article, nous décrivons des projets de recherches traductionnelles entrepris par l’International Vaccine Institute et les leçons acquises quant aux stratégies d’augmentation de l’impact des recherches de ce type sur la politique vaccinale pour les pays en développement.

This content is only available via PDF.
Copyright / Drug Dosage / Disclaimer
Copyright: All rights reserved. No part of this publication may be translated into other languages, reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, microcopying, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
Drug Dosage: The authors and the publisher have exerted every effort to ensure that drug selection and dosage set forth in this text are in accord with current recommendations and practice at the time of publication. However, in view of ongoing research, changes in government regulations, and the constant flow of information relating to drug therapy and drug reactions, the reader is urged to check the package insert for each drug for any changes in indications and dosage and for added warnings and precautions. This is particularly important when the recommended agent is a new and/or infrequently employed drug.
Disclaimer: The statements, opinions and data contained in this publication are solely those of the individual authors and contributors and not of the publishers and the editor(s). The appearance of advertisements or/and product references in the publication is not a warranty, endorsement, or approval of the products or services advertised or of their effectiveness, quality or safety. The publisher and the editor(s) disclaim responsibility for any injury to persons or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content or advertisements.
You do not currently have access to this content.